ヤコブの手紙 1:26 - Japanese: 聖書 口語訳 もし人が信心深い者だと自任しながら、舌を制することをせず、自分の心を欺いているならば、その人の信心はむなしいものである。 ALIVEバイブル: 新約聖書 自分は神を敬う者だと思っていても、その口が周りの人間にお構いなしなら、そんな信仰に価値はない。 Colloquial Japanese (1955) もし人が信心深い者だと自任しながら、舌を制することをせず、自分の心を欺いているならば、その人の信心はむなしいものである。 リビングバイブル もしも、「私はクリスチャンです」と言いながら、平気でとげのあることばを口にする人がいれば、その人は自分を偽っていることになります。そのような信仰には何の価値もありません。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 自分は信心深い者だと思っても、舌を制することができず、自分の心を欺くならば、そのような人の信心は無意味です。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 自分は神を敬う者だと思っていても、その口をうまくコントロールできないのであれば、自分で墓穴を掘ることになるだろう。そうなれば、神へ捧げるあなたの礼拝や情熱も神にとって価値のないものになるだろう。 聖書 口語訳 もし人が信心深い者だと自任しながら、舌を制することをせず、自分の心を欺いているならば、その人の信心はむなしいものである。 |
すると、わたしたちは神にそむく偽証人にさえなるわけだ。なぜなら、万一死人がよみがえらないとしたら、わたしたちは神が実際よみがえらせなかったはずのキリストを、よみがえらせたと言って、神に反するあかしを立てたことになるからである。
そして、かの「重だった人たち」からは――彼らがどんな人であったにしても、それは、わたしには全く問題ではない。神は人を分け隔てなさらないのだから――事実、かの「重だった人たち」は、わたしに何も加えることをしなかった。
かつ、わたしに賜わった恵みを知って、柱として重んじられているヤコブとケパとヨハネとは、わたしとバルナバとに、交わりの手を差し伸べた。そこで、わたしたちは異邦人に行き、彼らは割礼の者に行くことになったのである。